Samantha

The Quiet is Loud & old Filipino restaurants

Firstly: Happy Filipino Heritage Month! 🇵🇭 There’s an old-school style of Filipino restaurant called “turo-turo1.” The name is an example of classic Filipino word reduplicating, and stems from the word for pointing at something. They’re often located in strip malls, and the typical feature is their cafeteria-style presentation, all food laid out in warming trays […]

The Quiet is Loud & old Filipino restaurants Read More »

SFWA Blog: Character Development Lessons From Video Games

I’m excited to have the chance to geek out about both character development and video games at the SFWA Blog! In my article “Character Development Lessons From Video Games,” I talk about some of my favourite character-driven fantasy and role-playing video games, and the lessons they taught me in developing characters in my sci-fi/fantasy books.

SFWA Blog: Character Development Lessons From Video Games Read More »

Italicized words, and not othering myself in The Quiet is Loud

One of my favourite conversations with my editor for The Quiet is Loud went something like this: Me: So, we’re not italicizing the Filipino words, right? Amazing Editor Bryan Ibeas of Invisible Publishing: Fuck no we’re not. I know that the conversation would have gone the same way if anyone else at Invisible were my

Italicized words, and not othering myself in The Quiet is Loud Read More »

Filipino & Finnish mythology & folklore in my recent work

To celebrate crossing the midpoint in my science-fantasy novella, I’m sharing the Filipino & Finnish mythology & folklore I’ve incorporated in my work so far. This includes The Quiet is Loud, Seeker of the Lost Song, and Seeker’s sequel as well as the novella. Folklore/mythology from the Philippines:⁠ ✦ Nuno sa punso, a nature spirit

Filipino & Finnish mythology & folklore in my recent work Read More »

Scroll to Top